Publication: "On Cloud Nine" and "On All Fours": Which Is More Transparent? Elements in EFL Learners' Transparency Assumptions
Files
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Idiom transparency refers to how speakers think the meaning of the individual
words contributes to the figurative meaning of an idiom as a whole (Gibbs, Nayak,
& Cutting, 1989). However, it is not clear how speakers or language learners form
their assumptions about an idiom’s transparency level. This study set out to discover
whether there are factors that can affect EFL learners’ transparency judgement. It
compared four groups of students’ transparency ratings of 18 number idioms. A total
of 191 students participated in the study. For the first two groups, the students were
asked to make transparency judgements with the meanings of the idioms provided in
L2 and L1 respectively. For the third and fourth groups, the students were asked to
engage in different activities before they made transparency judgements. For the
third group, the students were asked to choose a number to complete the number
idioms; while for the fourth group, the students had to choose a number idiom to
complete the sentences. Results showed that translation did not help the students to
relate the literal meanings of the idioms to their figurative meanings. However,
asking students to choose an appropriate idiom to complete the sentences could
significantly raise students' transparency ratings. A closer examination found that
students’ ratings could be related to the internal and external semantic compatibility
of the idioms. The implication of the study is that translation is not always necessary
in the instruction of idioms; however, guiding students to think about the
relationships between words and concepts can help them connect the literal and
figurative meanings of the idioms.